← Volver a Buscar

Isaías 28:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿A quién puede enseñar conocimiento? ¿A quién puede hacer entender sus enseñanzas? Solo a quienes han crecido más allá de necesitar leche y ya no maman del pecho de su madre.

⚡ EN RESUMEN

El conocimiento y entendimiento espiritual requieren madurez, no pueden ser recibidos por quienes permanecen como niños espirituales.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was addressing the leaders and priests of Israel who were mocking his prophetic messages, treating them as childish babble. In ancient Hebrew culture, weaning a child was a significant milestone marking the transition from infancy to childhood, often celebrated when the child was 2-3 years old. The religious leaders were ironically acting like spiritual babies while claiming to be mature enough to reject God's teachings through Isaiah.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar