← Volver a Buscar

Isaías 28:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por tanto, esto dice el Señor Dios: Miren, estoy poniendo en Sion una piedra de fundamento, una piedra probada, una piedra angular preciosa, un fundamento seguro. El que cree no se apresurará ni huirá con temor.

⚡ EN RESUMEN

Dios pone en Sion un fundamento seguro, y quien confía en él no tendrá temor ni prisa.

📚 Contexto Histórico

During the 8th century BC, the prophet Isaiah was addressing the people of Judah amid threats from the Assyrian Empire, warning them against relying on fragile political alliances and encouraging trust in God's promises instead. In this verse, God declares He will lay a tested and precious cornerstone in Zion as a symbol of unshakeable stability, contrasting with the people's unstable ways and pointing to a future of divine security. This prophecy fits into Isaiah's broader message of judgment and hope for restoration in a time of national crisis.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar