← Volver a Buscar

Isaías 17:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Las naciones se lanzarán como aguas impetuosas que se desbordan, pero Dios las detendrá con su reprensión, y huirán muy lejos. Serán esparcidas como paja liviana que el viento arranca de las montañas, y como cardos que giran llevados por el torbellino.

⚡ EN RESUMEN

Aunque las naciones ataquen con fuerza, Dios las dispersará fácilmente como el viento esparce la paja.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Isaiah's prophecy about Damascus and the broader judgment on nations that opposed God's people. During Isaiah's time (8th century BC), Assyria was the dominant military power threatening Israel and surrounding nations. The imagery would have been particularly meaningful to people who had witnessed both devastating floods and the annual winnowing of grain, where chaff was blown away by wind.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar