← Volver a Buscar

Isaías 16:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero ahora el SEÑOR ha hablado, diciendo: 'Dentro de tres años, contados tan precisamente como un trabajador contratado cuenta el tiempo de su contrato, la gloria de Moab será despreciada, junto con toda su gran población. Solo quedará un remanente pequeño y débil.'

⚡ EN RESUMEN

Dios profetiza que en exactamente tres años, la gloria y población de Moab serán destruidas, quedando solo un pequeño remanente débil.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was a prophet in ancient Judah during the 8th century BC, delivering messages of judgment against neighboring nations like Moab, which had a history of conflict with Israel. This verse is part of a broader oracle predicting Moab's downfall, likely tied to the Assyrian empire's invasions that brought devastation to the region around that time. The reference to "three years" emphasizes the precision of God's timing in executing judgment on Moab's pride and power.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar