← Volver a Buscar

Isaías 15:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

En sus calles se vestirán de cilicio. En sus azoteas y en sus plazas, todos clamarán con angustia, llorando amargamente.

⚡ EN RESUMEN

Todo el pueblo se lamentará públicamente, vistiendo ropa de luto y llorando con gran dolor en las calles y azoteas.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of Isaiah's prophecy about the destruction of Moab, a nation east of the Dead Sea that was often in conflict with Israel. The prophet describes how the Moabites would respond to coming judgment with traditional expressions of grief - wearing sackcloth (rough burlap-like material) and public mourning. In ancient Middle Eastern culture, mourning was often done publicly on rooftops where people could be seen and heard.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar