← Volver a Buscar

Isaías 10:30

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Grita con fuerza, gente de Galim! ¡Que tu voz llegue hasta Lais, pueblo sufriente de Anatot!

⚡ EN RESUMEN

El profeta llama a los pueblos a clamar y alzar su voz en medio del sufrimiento.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, during the reign of King Hezekiah of Judah, the prophet Isaiah was delivering warnings about the Assyrian empire's invasion as a form of divine judgment on God's people for their unfaithfulness. This verse poetically calls out to nearby towns like Gallim and Anathoth, urging them to raise their voices in alarm as the enemy advanced toward Jerusalem, fitting into a larger passage that describes the Assyrian march. It reflects the historical reality of Assyria's military campaigns, which threatened Judah and highlighted God's use of nations to enforce accountability.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar