← Volver a Buscar

Isaías 10:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Aunque tu pueblo Israel sea tan numeroso como la arena del mar, solo un pequeño grupo de sobrevivientes regresará. La destrucción que ha sido decidida se derramará sobre la tierra, pero será ejecutada con justicia.

⚡ EN RESUMEN

Aunque Israel sea numeroso como la arena del mar, solo un remanente sobrevivirá a la justa destrucción que viene.

📚 Contexto Histórico

During the 8th century BC, the prophet Isaiah was addressing the nation of Israel amid threats from the Assyrian Empire, warning of God's judgment for their unfaithfulness and idolatry. He used the metaphor of Israel being as numerous as the sand of the sea to emphasize that, despite their vast numbers, only a faithful remnant would survive the coming destruction and return to God. This verse fits into a broader prophetic message about God's sovereignty, promising ultimate restoration and righteousness through His decreed plans.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar