← Volver a Buscar

Isaías 6:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces grité: '¡Ay de mí! ¡Estoy perdido! Porque soy un hombre de labios impuros, y habito en medio de un pueblo de labios impuros; sin embargo, mis ojos han visto al Rey, al SEÑOR de los ejércitos!'

⚡ EN RESUMEN

Isaías se sintió completamente perdido al ver la santidad de Dios, reconociendo su propia impureza y la de su pueblo.

📚 Contexto Histórico

This occurs during Isaiah's dramatic vision of God in the temple around 740 BC, likely the year King Uzziah died. Isaiah, a prophet to the southern kingdom of Judah, had just witnessed God seated on His throne surrounded by seraphim (heavenly beings) calling out 'Holy, holy, holy.' The phrase 'unclean lips' reflects both personal sin and the corrupt speech patterns of his culture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar