← Volver a Buscar

Isaías 58:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y el SEÑOR te guiará continuamente, y saciará tu alma aun en tiempos secos, y fortalecerá tus huesos; y serás como jardín bien regado, y como manantial de agua que nunca se agota.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete guiar, sustentar y fortalecer constantemente a su pueblo, haciéndolo prosperar como un jardín regado y un manantial que nunca se seca.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Isaiah's message about true fasting and worship, written during a time when Israel was going through the motions of religious practice but neglecting justice and care for others. The prophet is describing the blessings that come to those who genuinely care for the poor, hungry, and oppressed rather than just performing empty rituals.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar