← Volver a Buscar

Isaías 58:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y el SEÑOR te guiará continuamente, y saciará tu alma aun en tiempos secos, y fortalecerá tus huesos; y serás como jardín bien regado, y como manantial de agua que nunca se agota.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete guiar, sustentar y fortalecer constantemente a su pueblo, haciéndolo prosperar como un jardín regado y un manantial que nunca se seca.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was a prophet in ancient Judah during the 8th century BC, a time when the nation was grappling with moral and spiritual decline amid threats from foreign powers like Assyria. In Chapter 58, he addresses the people's hypocritical religious practices, such as insincere fasting, and urges them to pursue genuine righteousness through justice, mercy, and care for the oppressed. God responds with promises of restoration, assuring the faithful that He will provide guidance and abundance even in times of scarcity, as seen in this verse.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar