← Volver a Buscar

Isaías 50:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Por qué, cuando vine, no había nadie? Cuando grité, ¿por qué nadie respondió? ¿Acaso mi mano se ha vuelto demasiado débil para rescatarlos? ¿Me falta el poder para salvarlos? Miren—cuando hablo con severidad, puedo secar el mar y convertir los ríos en desierto. Los peces se pudren y mueren de sed porque no queda agua.

⚡ EN RESUMEN

Dios cuestiona por qué su pueblo no responde a su llamado cuando él tiene todo el poder para salvarlos.

📚 Contexto Histórico

This passage comes from Isaiah's prophecies during a time when Israel was facing exile and judgment for their unfaithfulness. The people had turned away from God and were experiencing the consequences of their rebellion. God speaks through Isaiah to remind them that their suffering isn't due to His weakness or inability to save, but because they failed to respond when He reached out to them.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar