← Volver a Buscar

Isaías 48:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sí, tú no escuchaste; sí, tú no sabías; sí, desde el principio tus oídos estuvieron cerrados hacia mí. Yo sabía que serías completamente infiel, y fuiste llamado rebelde desde el momento en que naciste.

⚡ EN RESUMEN

Dios sabía desde el nacimiento que su pueblo sería rebelde e infiel hacia Él.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of God's message to the Israelites during their exile in Babylon around 540 BC. God is addressing their long history of disobedience and idol worship that led to their captivity. The phrase 'from the womb' refers to Israel's rebellious nature that was evident even from their early days as a nation, starting with incidents like the golden calf at Mount Sinai.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar