← Volver a Buscar

Isaías 46:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sacan oro de sus bolsas y pesan plata en balanzas, luego contratan a un artesano para que les haga un dios. Después se postran y adoran lo que han hecho.

⚡ EN RESUMEN

Las personas gastan dinero para crear ídolos y luego adoran lo que ellas mismas fabricaron.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was writing during a time when the Israelites were surrounded by nations that worshiped idols made of precious metals. The Babylonians, in particular, were known for their elaborate golden statues and religious ceremonies. This verse comes from a section where God is contrasting His eternal nature with the powerlessness of these man-made gods.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar