← Volver a Buscar

Isaías 43:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando pases por aguas profundas, yo estaré contigo. Cuando cruces ríos caudalosos, no te arrastrarán. Cuando camines por el fuego, no te quemarás, y las llamas no te harán daño.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete estar presente y proteger a su pueblo en medio de todas las dificultades y peligros de la vida.

📚 Contexto Histórico

This verse was written during Israel's time of exile in Babylon, when the people felt abandoned and overwhelmed by their circumstances. The prophet Isaiah was delivering God's message of comfort and hope to a nation that had lost their homeland and temple. The imagery of water, rivers, and fire would have been particularly meaningful to people facing the dangers of ancient travel and warfare.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar