← Volver a Buscar

Isaías 41:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Quién anunció estas cosas desde el principio, para que pudiéramos saberlo? ¿Quién nos lo dijo de antemano, para que pudiéramos decir: 'Él tenía razón'? Nadie lo mostró, nadie lo declaró, y nadie siquiera escuchó sus palabras.

⚡ EN RESUMEN

Nadie más pudo predecir el futuro como Dios lo hizo.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the prophet Isaiah was speaking to the people of Judah during a time of growing threats from the Assyrian Empire, calling them to reject idolatry and trust in God's sovereignty. This verse is part of a larger passage where God challenges the false gods of surrounding nations, pointing out that only He can accurately predict and declare future events. Isaiah uses this to affirm Yahweh as the one true God, contrasting His wisdom with the silence and powerlessness of idols.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar