← Volver a Buscar

Isaías 37:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto es lo que el SEÑOR ha dicho acerca de él: La virgen hija de Sion te desprecia y se burla de ti; la hija de Jerusalén mueve su cabeza con desprecio hacia ti.

⚡ EN RESUMEN

Dios declara que Jerusalén desprecia y se burla del enemigo que la amenaza.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of God's response through Isaiah to King Hezekiah during the Assyrian siege of Jerusalem around 701 BC. The Assyrian king Sennacherib had sent threatening messages to Jerusalem, but God promised deliverance. The 'virgin daughter of Zion' and 'daughter of Jerusalem' are poetic names for the city of Jerusalem, emphasizing its purity and God's protective relationship with it.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar