← Volver a Buscar

Isaías 36:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Eliacim, Sebna y Joa le dijeron al Rabsaces: 'Por favor háblanos en arameo, porque lo entendemos. No nos hables en hebreo donde la gente en el muro puede oírte.'

⚡ EN RESUMEN

Los oficiales judíos pidieron al comandante asirio que hablara en arameo en lugar de hebreo para que el pueblo no entendiera.

📚 Contexto Histórico

This occurs during the Assyrian siege of Jerusalem around 701 BC, when King Sennacherib's army surrounded the city. The Rabshakeh was an Assyrian field commander sent to negotiate Jerusalem's surrender. Aramaic was the diplomatic language of the ancient Near East, while Hebrew was the common language of the Jewish people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar