← Volver a Buscar

Isaías 33:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Ay de ti que destruyes, sin haber sido destruido! ¡Ay de ti que traicionas, sin haber sido traicionado! Cuando termines de destruir, serás destruido; y cuando acabes de traicionar, serás traicionado.

⚡ EN RESUMEN

Quien causa daño a otros sin razón, eventualmente recibirá el mismo trato que ha dado.

📚 Contexto Histórico

Isaiah 33:1 is part of a prophecy from the prophet Isaiah, who lived in the 8th century BC during a time when the Assyrian Empire was aggressively expanding and threatening the kingdom of Judah. The Assyrians were notorious for their violent conquests, plundering and betraying nations without immediate reprisal, as they had already destroyed the northern kingdom of Israel in 722 BC. This verse serves as a divine warning to oppressors like Assyria that their actions would not go unpunished, reflecting God's justice in the historical narrative of judgment against imperial powers.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar