← Volver a Buscar

Oseas 5:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Vendré contra Efraín y Judá como un león feroz e imparable. Los desgarraré y me iré, llevándome lo que quiera, y absolutamente nadie podrá salvarlos.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete un juicio feroz e inevitable contra su pueblo rebelde, del cual nadie podrá escapar.

📚 Contexto Histórico

Hosea was a prophet in the 8th century BC who spoke to the divided kingdoms of Israel and Judah, warning them of God's judgment for their persistent idolatry and unfaithfulness to the covenant. In this verse, Ephraim represents the northern kingdom of Israel, which was facing threats from Assyria, while Judah refers to the southern kingdom; God uses the lion metaphor to depict His fierce punishment as a response to their sins. This imagery draws from the cultural understanding of lions as powerful predators in the ancient Near East, emphasizing that God's discipline would be inescapable.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar