← Volver a Buscar

Hechos 26:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Yo realmente creía que tenía que hacer todo lo que pudiera contra Jesús de Nazaret y sus seguidores.

⚡ EN RESUMEN

Pablo admite que antes perseguía sinceramente a los cristianos porque creía que era lo correcto.

📚 Contexto Histórico

In Acts 26, Paul is defending himself before King Agrippa, recounting his past as a zealous Pharisee who persecuted the early Christian church. Before his encounter with Jesus on the road to Damascus, Paul, originally named Saul, believed he was faithfully upholding Jewish law by opposing Jesus' followers. This verse captures his former mindset, where he sincerely thought his actions against Christianity were justified.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar