← Volver a Buscar

Hechos 19:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero cuando algunos se pusieron tercos y se negaron a creer, y comenzaron a hablar mal del Camino delante de todos, Pablo se fue. Se llevó a los creyentes con él y empezó a tener discusiones diarias en la escuela de un hombre llamado Tirano.

⚡ EN RESUMEN

Pablo dejó la sinagoga cuando algunos se opusieron al evangelio y se mudó con los creyentes a la escuela de Tirano para continuar enseñando.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, Chapter 19, the apostle Paul is in Ephesus, a major city in ancient Asia Minor, during his third missionary journey, where he initially preached the gospel in the local Jewish synagogue. However, some Jews hardened their hearts, rejected his message, and publicly spoke against the Christian faith, creating division among the crowds. As a result, Paul chose to withdraw from the synagogue, separate the believers to shield them from this opposition, and continue teaching daily in the lecture hall of a man named Tyrannus, which provided a new venue for spreading the message.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar