← Volver a Buscar

Hechos 18:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero se despidió de ellos, diciendo: 'Tengo que regresar definitivamente a Jerusalén para esta celebración que se acerca. Pero prometo que volveré a verlos otra vez, si Dios quiere.' Entonces salió de Éfeso en barco.

⚡ EN RESUMEN

Pablo se despidió prometiendo regresar si era la voluntad de Dios, reconociendo que sus planes dependen del Señor.

📚 Contexto Histórico

In the book of Acts, the Apostle Paul is on his second missionary journey, having just spent time preaching in Ephesus, a bustling port city in ancient Asia Minor. He feels compelled to travel to Jerusalem to observe a Jewish feast, which was a key religious practice for Jews like Paul, helping maintain their cultural and spiritual ties. After bidding farewell to the believers there, he sets sail, expressing his intent to return only if God allows, which underscores the dangers and uncertainties of travel in the Roman Empire.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar