← Volver a Buscar

Hebreos 7:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La ley pone como sumos sacerdotes a hombres que tienen debilidades, pero la palabra del juramento, que vino después de la ley, puso al Hijo, quien es perfecto para siempre.

⚡ EN RESUMEN

La ley nombró sacerdotes imperfectos, pero Dios juró hacer a su Hijo el sacerdote perfecto y eterno.

📚 Contexto Histórico

In the Old Testament, the Mosaic Law established a system where high priests were selected from among imperfect humans, who were prone to weakness and sin, to serve as intermediaries between God and the people. The book of Hebrews, written to Jewish Christians facing persecution, contrasts this temporary arrangement with the New Covenant, where Jesus is appointed as High Priest through God's oath, making Him perfect and eternal. This highlights the superiority of Christ's priesthood over the flawed human priests of the old system.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar