← Volver a Buscar

Habacuc 3:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Espera, Dios, ¿acaso estabas enojado con los ríos? ¿Tu ira estaba dirigida contra las aguas mismas? ¿Estabas furioso con el mar? ¿Por eso saliste montado en tus caballos y carros para traer salvación?

⚡ EN RESUMEN

Habacuc pregunta retóricamente si Dios estaba enojado con la naturaleza cuando vino con poder a salvar a su pueblo.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar