← Volver a Buscar

Génesis 8:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La paloma regresó a él por la tarde, y en su pico había una hoja fresca de olivo que había sido arrancada de un árbol. Así Noé supo que las aguas del diluvio habían bajado de la tierra.

⚡ EN RESUMEN

La paloma trajo una hoja de olivo fresca, confirmando a Noé que las aguas del diluvio ya habían disminuido.

📚 Contexto Histórico

In the biblical account of the Great Flood, God had sent a worldwide deluge to judge humanity's widespread corruption, sparing only Noah, his family, and pairs of animals inside the ark. After the floodwaters began to recede, Noah released a dove multiple times to determine if the earth was dry enough for life to resume. When the dove returned with a fresh olive leaf, it served as a tangible sign that vegetation was reemerging, confirming to Noah that God's judgment had passed and the waters were subsiding.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar