← Volver a Buscar

Génesis 44:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y le dijimos a mi señor: 'El muchacho no puede dejar a su padre, porque si deja a su padre, su padre moriría.'

⚡ EN RESUMEN

Los hermanos explicaron que Benjamín no podía separarse de su padre porque Jacob moriría de dolor.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Joseph, who had been sold into slavery by his brothers, had risen to a position of power in Egypt and was testing his brothers' character during a severe famine. When the brothers returned to Egypt for more grain, Joseph orchestrated a situation to keep their youngest brother, Benjamin, behind as a test of their loyalty and family bonds. Judah, speaking on behalf of the brothers, explained to Joseph that Benjamin could not leave their father Jacob, as it would cause Jacob overwhelming grief and potentially lead to his death.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar