← Volver a Buscar

Génesis 4:25

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Adán y su esposa se unieron otra vez, y ella dio a luz un hijo. Lo llamó Set, diciendo: 'Dios me ha dado otro hijo en lugar de Abel, a quien Caín mató.'

⚡ EN RESUMEN

Dios le dio a Adán y Eva otro hijo llamado Set para reemplazar a Abel después de que Caín lo matara.

📚 Contexto Histórico

This follows the tragic story of Cain murdering his brother Abel out of jealousy over their sacrifices to God. After losing Abel and having Cain banished, Adam and Eve faced devastating grief as the first parents to experience the death of a child. Seth's birth represents a new beginning and God's provision of hope after profound loss.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar