← Volver a Buscar

Génesis 31:47

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Labán lo llamó Jegar-sahaduta, pero Jacob lo llamó Galaad.

⚡ EN RESUMEN

Labán y Jacob dieron nombres diferentes al mismo lugar, cada uno en su propio idioma.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Jacob and Laban had a long history of conflict and deception, with Jacob working for Laban for many years before deciding to leave with his family. During their final meeting, they made a peace agreement and set up a pile of stones as a memorial to mark the boundary neither would cross. Laban, from an Aramean background, named it Jegar-sahadutha in his language, while Jacob, an Israelite, called it Galeed in Hebrew, both names meaning "heap of witness" and highlighting their cultural differences.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar