← Volver a Buscar

Génesis 31:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tengo el poder de hacerte daño, pero el Dios de tu padre me habló anoche, diciendo: 'Ten cuidado de no decirle nada a Jacob, ni bueno ni malo.'

⚡ EN RESUMEN

Labán reconoce que Dios lo había advertido que no hiciera daño ni hablara mal contra Jacob.

📚 Contexto Histórico

This is Laban speaking to his son-in-law Jacob, who had fled with his wives (Laban's daughters) and possessions after twenty years of service. Laban had pursued Jacob with his men, likely intending to force him to return, but God intervened with a dream warning Laban not to harm or manipulate Jacob in any way.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar