← Volver a Buscar

Génesis 30:38

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y puso las ramas rayadas que había pelado frente a los rebaños en los canales de agua y en los bebederos cuando los rebaños venían a beber, para que se aparearan cuando vinieran a beber.

⚡ EN RESUMEN

Jacob colocó las ramas peladas en los bebederos para que los animales las vieran cuando se aparearan al venir a beber.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of the story of Jacob working for his father-in-law Laban, who had cheated Jacob out of fair wages for tending his flocks. Jacob was using an ancient folk belief that visual stimuli during mating could influence the appearance of offspring. This was a common belief in the ancient Near East, though we now know genetics doesn't work this way.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar