← Volver a Buscar

Génesis 28:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Esaú vio que Isaac había bendecido a Jacob y lo había enviado a Padán-aram para buscar esposa allí, y que cuando Isaac lo bendijo, también le dio esta instrucción: 'No debes casarte con ninguna de las mujeres cananeas,'

⚡ EN RESUMEN

Esaú se dio cuenta de que Isaac bendijo a Jacob y le ordenó no casarse con mujeres cananeas.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Isaac is following the family tradition by sending Jacob to find a wife from his relatives in Padanaram, as intermarrying with Canaanites was seen as spiritually and culturally harmful to their faith and heritage. This decision stems from Esau's earlier marriages to local Canaanite women, which had displeased his parents and highlighted tensions within the family. The narrative reflects the ancient patriarchal society's emphasis on maintaining religious purity through careful marital choices.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar