← Volver a Buscar

Génesis 27:46

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Rebeca le dijo a Isaac: 'Estoy cansada de vivir por causa de estas mujeres hititas. Si Jacob se casa con una de las mujeres hititas de aquí como estas, ¿para qué me sirve la vida?'

⚡ EN RESUMEN

Rebeca expresó a Isaac su gran preocupación de que Jacob se casara con una mujer hitita local.

📚 Contexto Histórico

The Hittites were one of the Canaanite peoples living in the land where Abraham's family had settled. Abraham had previously insisted that Isaac not marry a Canaanite woman, instead sending a servant to find a wife from their homeland. Rebekah's concern reflects the importance placed on marrying within their faith community rather than adopting the religious practices of the surrounding peoples.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar