← Volver a Buscar

Génesis 24:62

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Isaac acababa de venir del pozo llamado Lahai-roi, donde estaba viviendo en la región del sur.

⚡ EN RESUMEN

Isaac vivía en el sur, cerca del pozo Lahai-roi, cuando regresó de allí.

📚 Contexto Histórico

This takes place as Isaac is about to meet Rebekah, who will become his wife. The well Lahai-roi was a significant place where Hagar had encountered God years earlier, and it was located in the Negev desert region south of Canaan. Isaac had been living there, possibly in quiet reflection during the time his father Abraham's servant was searching for a bride for him.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar