← Volver a Buscar

Génesis 24:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Después que los camellos terminaron de beber, el hombre sacó un anillo de oro para la nariz que pesaba medio siclo y dos brazaletes de oro para sus brazos que pesaban diez siclos.

⚡ EN RESUMEN

El hombre le dio joyas de oro a Rebeca después que ella dio agua a sus camellos.

📚 Contexto Histórico

In Genesis 24, Abraham sends his trusted servant on a mission to find a suitable wife for his son Isaac from among his relatives in Mesopotamia, ensuring the family lineage remains faithful to God's covenant promises. The servant prays for a sign from God, and when Rebekah offers water not only to him but also to his camels, it confirms her as the right choice. In ancient Near Eastern culture, giving gifts like gold jewelry was a common practice to express gratitude, seal agreements, and indicate potential marriage alliances.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar