← Volver a Buscar

Génesis 17:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Abraham le dijo a Dios: '¡Ojalá que Ismael viva bajo tu bendición!'

⚡ EN RESUMEN

Abraham le pidió a Dios que bendijera a Ismael.

📚 Contexto Histórico

In Genesis 17, God is renewing His covenant with Abraham, promising him a son through his wife Sarah despite their advanced age, as part of God's plan to make Abraham the father of many nations. Abraham already has a son named Ishmael from his concubine Hagar, and he is deeply attached to him, seeing Ishmael as his heir. When God specifies that the covenant son will come through Sarah, Abraham responds by pleading for Ishmael's blessing and prosperity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar