← Volver a Buscar

Génesis 12:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando estaban a punto de entrar a Egipto, Abraham le dijo a su esposa Sarai: 'Escucha, yo sé que eres una mujer hermosa de ver.'

⚡ EN RESUMEN

Abraham reconoció la belleza de su esposa Sarai antes de entrar a Egipto.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, God had called Abram (later known as Abraham) to leave his homeland and travel to Canaan as part of His promise to make him a great nation, but a severe famine in the land forced Abram and his wife Sarai to journey toward Egypt for survival. As they approached the Egyptian border, Abram grew fearful that the Egyptians, known for their admiration of beauty, might kill him to take Sarai, whom he recognized as a strikingly attractive woman. This event highlights the human vulnerabilities of biblical figures amid their faith journeys in the ancient Near East.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar