← Volver a Buscar

Gálatas 2:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No voy a menospreciar la gracia de Dios ni hacerla inútil. Porque si cumplir todas las reglas pudiera hacernos justos delante de Dios, entonces Jesús murió por nosotros sin ninguna necesidad.

⚡ EN RESUMEN

Si pudiéramos ser justos por cumplir reglas, la muerte de Cristo habría sido innecesaria.

📚 Contexto Histórico

In the first century, the early Christian church was debating whether Gentile converts needed to follow Jewish laws, such as circumcision, to achieve salvation, as Judaizers were pressuring believers to add these requirements to faith. Paul, a former Pharisee and apostle to the Gentiles, wrote his letter to the Galatians to defend the gospel of grace, arguing that righteousness comes solely through faith in Christ. This verse underscores Paul's point that depending on the law for justification would render Christ's sacrificial death pointless, as it would negate the sufficiency of grace.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar