← Volver a Buscar

Filipenses 2:25

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sentí que tenía que enviarles de vuelta a Epafrodito. Este hombre es como un hermano para mí, hemos trabajado juntos, hemos peleado la buena batalla juntos. Él es el mensajero de ustedes que vino a cuidar de lo que yo necesitaba.

⚡ EN RESUMEN

Pablo envía de regreso a Epafrodito, quien había sido enviado por los filipenses para cuidar de las necesidades de Pablo y había trabajado fielmente junto a él.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul was imprisoned, likely in Rome, and wrote his letter to the Philippian church to encourage them and share updates about his ministry. Epaphroditus, a faithful member of that church, had been sent by the Philippians to assist Paul with his needs, including delivering aid and support during his confinement. Paul describes Epaphroditus as a brother, coworker, and fellow soldier to highlight his dedication and the strong bonds of Christian fellowship in the early church.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar