← Volver a Buscar

Esdras 8:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces proclamé un ayuno allí junto al río Ahava, para que nos humilláramos delante de nuestro Dios y le pidiéramos que nos mostrara el camino correcto para nosotros, nuestros hijos y todas nuestras posesiones.

⚡ EN RESUMEN

Esdras proclamó un ayuno para buscar humildemente la dirección de Dios antes del viaje.

📚 Contexto Histórico

Ezra was leading a group of Jewish exiles from Babylon back to Jerusalem around 458 BC, carrying valuable temple treasures and donations. The journey was dangerous, with bandits and hostile peoples along the 900-mile route, but Ezra had been too proud to ask the Persian king for military protection after boasting about God's power. Instead, he turned to prayer and fasting to seek God's protection and guidance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar