← Volver a Buscar

Esdras 8:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Reuní a todos junto al río que fluye hacia Ahava, y acampamos allí en tiendas por tres días. Cuando revisé a toda la gente y a los sacerdotes, descubrí que no había levitas entre ellos.

⚡ EN RESUMEN

Esdras reunió al pueblo junto al río por tres días y se dio cuenta de que faltaban los levitas.

📚 Contexto Histórico

In the book of Ezra, which describes the return of Jewish exiles from Babylon to rebuild Jerusalem and the temple after their captivity, Ezra gathers a group at the river Ahava as a staging point for their journey. As a priest and scribe, Ezra is leading this expedition and takes stock of the people, including priests, but notices the absence of Levites, who were specifically tasked with assisting in temple worship and duties. This highlights the importance of having the right individuals for sacred roles in the restoration of Israel's religious life.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar