← Volver a Buscar

Ezequiel 46:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El pueblo que vive en la tierra debe venir a adorar a la entrada de esta puerta delante de Dios en los sábados y durante las celebraciones de luna nueva.

⚡ EN RESUMEN

El pueblo debe adorar a Dios en la puerta durante los sábados y las lunas nuevas.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet during the Babylonian exile, where he received visions from God about the restoration of Israel and a future temple. This verse is part of a detailed blueprint for worship in that temple, emphasizing how ordinary people should gather at specific gates for structured observances on Sabbaths and new moons, which were key holy days in ancient Israelite religious life. It reflects God's ongoing concern for orderly and communal worship even amid national hardship and future renewal.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar