← Volver a Buscar

Ezequiel 38:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Te arrastraré como un pez con anzuelo, y sacaré contigo a todo tu ejército: todos tus caballos, jinetes, soldados vestidos con armadura completa, fuerzas masivas que portan escudos y espadas.

⚡ EN RESUMEN

Dios arrastrará al enemigo y a todo su poderoso ejército como un pez atrapado con anzuelo.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet among the Jewish exiles in Babylon during the 6th century BC, delivering messages of judgment and future restoration for Israel. In this verse, he describes God compelling Gog, a symbolic leader of hostile nations, to lead an invasion, emphasizing God's control over even enemy armies in His divine plan. This prophecy fits into a larger biblical narrative warning of conflicts but assuring ultimate victory for God's people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar