← Volver a Buscar

Ezequiel 34:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Vivo yo, dice el Señor Dios, que por cuanto mis ovejas fueron entregadas al pillaje y sirvieron de comida a todas las fieras del campo por falta de pastor, y mis pastores no buscaron mis ovejas, sino que los pastores se apacentaron a sí mismos y no apacentaron mis ovejas

⚡ EN RESUMEN

Los líderes fallaron en proteger al pueblo porque solo se cuidaron a sí mismos en lugar de cumplir su responsabilidad.

📚 Contexto Histórico

During the Babylonian exile in the 6th century BC, the prophet Ezekiel delivered messages to the exiled people of Judah, criticizing their leaders for neglecting their responsibilities. God uses the metaphor of shepherds and flock to describe how Israel's kings and priests failed to protect and guide the people, allowing them to be scattered and vulnerable to enemies. This prophecy highlights the consequences of selfish leadership amid national judgment and exile.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar