← Volver a Buscar

Ezequiel 30:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

En Tafnes oscurecerá cuando yo quiebre el dominio de Egipto sobre todos. Todo ese poder y gloria de los que están tan orgullosos quedará destruido. Todo el lugar será cubierto de tinieblas, y su pueblo será llevado cautivo.

⚡ EN RESUMEN

Dios quebrantará el poder y la gloria de Egipto, trayendo oscuridad sobre la tierra y llevando a su pueblo al cautiverio.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet among the Jewish exiles in Babylon during the 6th century BC, delivering God's warnings about the judgment of nations that opposed His people. This verse specifically prophesies the fall of Egypt, including the city of Tehaphnehes, as part of Babylon's conquests under Nebuchadnezzar, symbolizing the breaking of Egypt's oppressive power and the resulting captivity of its people. It fits into a broader biblical narrative where God uses empires to punish prideful nations that led others astray.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar