← Volver a Buscar

Ezequiel 29:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Egipto quedará completamente vacío y arruinado. Entonces finalmente reconocerán que yo soy el SEÑOR, porque su líder afirmó que él era dueño del río Nilo y que él mismo lo había hecho.

⚡ EN RESUMEN

Egipto será devastado y reconocerá al SEÑOR después de que su líder se enorgulleció de controlar el Nilo.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet speaking to the exiled Jews in Babylon during the 6th century BC, warning of God's judgment on Egypt for its pride and reliance on its own strength. Egypt, under Pharaoh, had boasted about controlling the Nile River as if it were their creation, symbolizing their arrogance in claiming divine power. This prophecy was part of a larger message about God's sovereignty over all nations, especially as Babylon's conquests were reshaping the ancient Near East.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar