← Volver a Buscar

Ezequiel 28:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Seguirás diciendo que eres dios cuando estés frente a quien te va a matar? Eres solo un hombre, no un dios, en las manos de quien te destruye.

⚡ EN RESUMEN

Nadie puede mantener pretensiones de divinidad cuando se enfrenta a su propia mortalidad.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet during the Babylonian exile, delivering messages from God to the exiled Jews about the judgment of proud nations. In this verse, he specifically addresses the king of Tyre, who arrogantly claimed divine status due to his wealth and power, warning that such pride would lead to his downfall as a mere mortal. This prophecy reflects the broader biblical theme of God's opposition to human hubris and the consequences of exalting oneself above the Creator.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar