← Volver a Buscar

Ezequiel 27:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los habitantes de Sidón y Arvad trabajaron como tus marineros, y Tiro, tus propios sabios sirvieron como capitanes de tus barcos.

⚡ EN RESUMEN

Tiro tenía marineros de otras ciudades, pero sus propios sabios dirigían las embarcaciones como capitanes.

📚 Contexto Histórico

In the book of Ezekiel, written during the Babylonian exile in the 6th century BC, the prophet describes Tyre as a majestic ship to symbolize its wealth and dominance in ancient trade networks. Sidon and Arvad were neighboring Phoenician cities that supplied skilled sailors and pilots to Tyre, illustrating the city's reliance on alliances for its maritime power. This verse is part of a larger lament that warns of Tyre's impending downfall due to its pride and self-sufficiency.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar