← Volver a Buscar

Ezequiel 26:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Escucha, porque Tiro vio la destrucción de Jerusalén y dijo: '¡Por fin! Esa ciudad solía ser la puerta de entrada para el comercio de todos, pero ahora que está arruinada, todo ese negocio viene hacia mí. Estoy a punto de enriquecerme con su caída.'

⚡ EN RESUMEN

Tiro se alegró por la destrucción de Jerusalén porque esperaba beneficiarse económicamente de su caída.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet speaking to the exiled Jews in Babylon during the 6th century BC, around the time of Jerusalem's destruction by the Babylonians in 586 BC. In this verse, he condemns Tyre, a prosperous Phoenician city-state, for gloating over Jerusalem's fall and anticipating economic gains from the chaos. Historically, Tyre's arrogance reflected its role as a major trading hub that often prioritized wealth over alliances, leading to God's prophetic judgment against it.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar