← Volver a Buscar

Ezequiel 5:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Te convertirás en una historia de advertencia que conmocionará a todos los que te rodean. Cuando haga caer mi juicio con toda mi ira y furor, las naciones vecinas verán lo que te pasó y quedarán completamente asombradas. Señalarán y susurrarán, usando tu caída como lección sobre lo que pasa cuando me desafías. Esto no es solo una amenaza: te estoy diciendo exactamente lo que va a pasar.

⚡ EN RESUMEN

Dios advierte que el juicio sobre el pueblo será tan severo que las naciones vecinas lo usarán como ejemplo de las consecuencias de desafiar a Dios.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet among the Jewish exiles in Babylon during the 6th century BC, warning of God's impending judgment on Jerusalem for its persistent idolatry and unfaithfulness to the covenant. In this verse, God declares that Jerusalem's destruction will serve as a public example, a source of shame, mockery, and lesson, to the surrounding nations, highlighting His righteous anger. This prophecy was fulfilled when the Babylonian Empire conquered and razed Jerusalem in 586 BC, marking a pivotal moment in Israel's history.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar