← Volver a Buscar

Ezequiel 31:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto dice el Señor Dios: El día que murió, hice que todo el mundo se lamentara. Cubrí de luto las profundidades del océano y detuve las aguas caudalosas. Hice que el Líbano llorara por él, y todos los árboles del campo se marchitaron de tristeza.

⚡ EN RESUMEN

Dios hizo que toda la creación se lamentara cuando este gran poder cayó.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet speaking to the Jewish exiles in Babylon during the 6th century BC, using vivid metaphors to convey God's judgments on powerful nations. In this chapter, he compares Egypt to the fallen Assyrian empire, depicted as a majestic tree cut down, to warn of its pride and inevitable downfall. The verse poetically describes God's sovereign response to this event, with nature mourning as a symbol of widespread impact.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar