← Volver a Buscar

Ezequiel 13:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿De verdad van a deshonrarme delante de mi pueblo por unas monedas, literalmente por puñados de grano y pedazos de pan? Están destruyendo a personas que merecen vivir y sosteniendo a personas que merecen juicio, todo porque están alimentando a mi pueblo con mentiras y ellos realmente les están creyendo.

⚡ EN RESUMEN

Dios condena a quienes lo deshonran por ganancias insignificantes, destruyendo vidas inocentes mientras protegen a los culpables mediante mentiras.

📚 Contexto Histórico

During the Babylonian exile in the 6th century BC, the prophet Ezekiel spoke out against false prophets in Israel who were misleading the people for trivial rewards like handfuls of barley and pieces of bread. These prophets twisted God's word to condemn the innocent or spare the guilty, contributing to spiritual confusion and rebellion against true divine guidance. This context reflects a broader pattern in Israelite history where unfaithful leaders exploited their roles for personal gain, as seen in other prophetic books like Jeremiah.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar